Wednesday, November 12, 2014

Lễ hội Halloween và những điều có thể bạn chưa biết

                              Ảnh: Internet

Halloween là lễ hội thường niên diễn ra vào cuối tháng 10 đầu tháng 11, nhưng đó là lễ hội để tưởng niệm cái gì? Tại sao người ta phải hoá trang và ăn mặc gớm ghiếc đến thế?

 Phải chăng đó là nghi lễ thờ quỷ dữ hay đó là tàn tích của những lễ nghi tà giáo từ thời xa xưa? Bản thân từ “Halloween” có xuất xứ từ Thiên Chúa Giáo, đó là từ kết hợp của hai từ Hallows Eve (ngày lễ thánh hóa hay còn gọi là ngày lễ các thánh) diễn ra vào ngày đầu tiên của tháng 11, tháng cầu cho các linh hồn đã qua đời.

Nhưng cũng có tài liệu cho rằng ngay từ thế kỷ 5 trước công nguyên người Celtic ở Ai-len đã kỷ niệm ngày này vào ngày 31 tháng 10, tức là ngày cuối cùng của mùa hè như là một nghi lễ mừng năm mới.
 
Biểu tượng của ngày lễ Halloween là những trái bí ngô được khoét theo những khuôn mặt tưởng tượng.

Chuyện kể lại rằng, vào ngày đó những người đã chết sẽ quay về nhân gian tìm một cơ thể và nhập vào để được đầu thai vào năm sau. Đó là cách duy nhất để các linh hồn đó có thể được tái sinh.

Người Celtic tin rằng ngày đó chính là ngày âm dương giao hòa, kẻ chết và người sống có thể tiếp xúc với nhau. Dĩ nhiên người sống không bao giờ muốn cơ thể của mình bị các linh hồn “cướp” mất, vì thế vào tối 30 tháng 10 tất cả các làng mạc đều dập tắt lửa và mặc những trang phục cực kỳ ghê tởm và diễu hành ầm ĩ khắp xóm để xua đuổi các linh hồn đến tìm kiếm thân xác để nhập vào.


h4 h5
Lễ hội Halloween
Hóa trang ma quái trong ngày lễ Halloween

Có một tài liệu khác cho rằng sở dĩ người Celtic dập tắt lửa nhà mình là để đến hôm sau tất cả cư dân cùng thắp sáng nhà mình bằng cùng một ngọn lửa được lấy từ trung tâm vùng Ai-len. Và cơ thể những người bị các linh hồn nhập vào sẽ bị trói vào cọc và đốt để cảnh cáo và cũng là để xua đuổi các linh hồn muốn tái sinh. Nhưng càng về sau này người ta càng tin rằng đó chỉ là những truyền thuyết mà thôi.

Ngày lễ Halloween sau đó đã du nhập sang rất nhiều nước khác nhau, nhưng mỗi nước đều biến tấu nó đi để ngày lễ Halloween là của mình.

Đầu tiên phải kể đến người Roman, ngay từ những thế kỷ đầu tiên sau công nguyên, người Ý xa xưa đã dùng ngày cuối tháng 10 này để tưởng nhớ nữ thần Pomona, nữ thần trái cây của họ. Biểu tượng của nữ thần Pomona là trái táo, điều này giải thích cho trò đớp những trái táo trong ngày Halloween hiện nay.

Chuyện về quả táo Pomona

apples Pomona
Quả táo Pomona – Halloween

Cây táo từ lâu đã được gắn với hình ảnh nữ thần bất tử và trí tuệ. Nếu bổ ngang một quả táo, sẽ lộ ra hình ngôi sao 5 cánh, biểu tượng cho nữ thần trong niềm tin của người Châu Âu ngày xưa. Táo Pomona là những quả táo được thả trong chậu nước, hoặc trên sợi dây.

Những thanh niên tới tuổi cập kê tìm mọi cách để lấy quả táo và người nào làm được thì sẽ là người sớm được lập gia đình. Ngoài ra còn nhiều truyền thuyết dân gian khá lý thú như ai gọt vỏ táo Pomona trước một cái gương bên cạnh một cây nến cháy thì sẽ nhìn thấy hình ảnh của người vợ (chồng) tương lai trong gương, hoặc cố gắng giữ vỏ táo càng lâu thì cuộc đời của bạn được kéo dài…!


Táo Pomona
Bổ ngang quả táo sẽ lộ ra hình ngôi sao 5 cánh


Người Châu Âu thì cho rằng những bộ trang phục kỳ quái trong ngày Halloween không phải có xuất xứ từ người Celtic mà có xuất xứ từ chính những người Châu Âu. Vào thế kỷ thứ 9, ngày 2 tháng 11 hàng năm và cũng là ngày cầu cho các linh hồn, những giáo dân thường ăn mặc giống như những kẻ ăn mày rồi đi từ làng này sang làng kia để xin những mẫu bánh vụn tượng trưng cho thức ăn nuôi dưỡng linh hồn.

Những người này tin rằng họ càng xin được nhiều mẩu bánh thì linh hồn của những người thân của họ sẽ nhận được càng nhiều những lời cầu nguyện. Các giáo dân tin rằng những lời cầu nguyện này sẽ giúp cho những linh hồn người thân của họ còn mắc kẹt ở đâu đó sẽ được lên thiên đàng.

Truyền Thuyết Về Halloween

Theo truyền thuyết của nước Ái Nhĩ Lan (Ireland) thì từ ngữ “Jack-ó-lanterns” đến từ một người có tên là Jack. Jack là một chàng thiếu niên đã chết nhưng linh hồn không được phép vào Thiên Đàng vì lý do: lúc sống, anh ta vốn là một người tham lam, bủn xỉn, thường cất giấu tiền bạc, keo kiệt không hề bố thí cho ai một chút gì.

Thế nhưng anh ta lại cũng không thể vào Địa Ngục vì lúc còn sống anh ta đã từng chơi đùa với ma quỷ, nên quỷ không bắt anh.


halloween
 

Chuyện kể rằng: một hôm có con quỷ đến quấy phá một vùng dân cư, chẳng may bị báo động, người ta đến cầu cứu các vị tu sĩ đem các vật thánh đến “yểm” và “khóa các cửa” ra vào. Thế là con quỷ bị bắt… Jack đã nhận ra đó là con quỷ thường vui đùa với mình và Jack đã tìm cách gỡ vật “yểm ma quỷ” mở đường cho quỷ chạy thoát.

Để đền ơn cứu mạng, quỷ hứa với Jack là sẽ không bắt hồn Jack về Địa Ngục. Do đó, khi Jack chết vì một tai nạn, hồn Jack bị Thiên Đường từ chối. Jack liền tìm đến Địa Ngục, nhưng quỷ không cho vào… vì lời hứa trước.

Thấy Jack lạnh lùng khổ sở, quỷ bèn lấy một ít than hồng ở Địa Ngục bỏ vào trong ruột một quả bí ngô và đưa cho Jack để sưởi ấm… trên đường trở lại trần gian. Để cho không khí thông vào nuôi lửa, Jack phải đục thủng quả bí ngô.. và ánh lửa từ trong đã chiếu ra soi sáng nẻo đường lang thang của Jack. Có lẽ Jack phải cầm đèn đi lang thang trên mặt đất cho đến ngày phán xét cuối cùng của nhân loại.


ma-na-quy-trong-halloween-997488-1371520317_500x0


Ngày lễ Halloween được du nhập vào Mỹ từ năm 1840 theo chân những người Ai-len di cư sang Mỹ. Đầu tiên nó chỉ diễn ở các nông trang, nhưng ngày nay cũng giống như nhiều quốc gia khác Halloween đã trở thành một ngày lễ chung cho tất cả mọi người, nhất là đối với giới trẻ.


Vào giữa thế kỷ 19, tục lệ “trick or treat” chưa được phổ biến ở các thành phố lớn vì ở những nơi này “hàng xóm láng giềng” hầu như không có; nhiều người ở cạnh nhau mà không quen biết nhau, cho nên Halloween đôi khi gây ra những sự việc tai hại. Ngày nay, nhiều cộng đồng, nhiều tổ chức đã đứng ra bảo trợ các tục lệ vui chơi của ngày Halloween, nên nó đã trở thành một ngày lễ hội rất được chào đón của thiếu niên và một số thanh niên.

Các tập tục trong ngày Halloween

“Trick Or Treat” Đây là sinh hoạt chính của hầu hết trẻ em và thiếu niên tại Hoa Kỳ trong đêm Halloween.


Trick or treaters on the porch
“Trick or Treat” – “Cho kẹo hay bị ghẹo”

“Trick” nguyên nghĩa là: đánh lừa, trò chơi tinh ma nghịch ngợm: “Treat” là tiếp đón, đối xử tử tế, tiếp đãi. Các em nhỏ và thiếu niên, thanh niên hóa trang với áo quần và mặt nạ hình ma quỷ, rồi cầm lồng đèn đi từ nhà này sang nhà khác trong xóm, gõ cửa và nói “trick or treat.

” Câu này có nghĩa là: “Nếu muốn chúng tôi không chơi xấu thì hãy đãi chúng tôi cái gì đi.”

Thông thường những người láng giềng luôn luôn muốn tránh việc “trick” nghĩa là chơi đòn đánh lừa nên thường tiếp đón (treat) chúng bằng kẹo và trái cây (theo tục lệ có nhét đồng tiền ở bên trong).

Ý nghĩa giáo dục của ngày Halloween

Hành động và cuộc đời của Jack đã trở thành những kinh nghiệm để tuổi trẻ rút ra một bài học làm người, đó là:

Sống không nên tham lam, bủn xỉn, keo kiệt

Phải có lòng bác ái, từ bi, biết giúp đỡ kẻ khó khăn

Không nên chơi đùa với ma quỷ. Ma quỷ hiểu theo nghĩa bóng là những trò lừa lọc, đe dọa, làm cho người khác sợ hãi, những việc làm tinh quái do trí thông minh và tưởng tượng của tuổi trẻ sáng tạo ra có khi làm hại đến người, đến xã hội… Chơi đùa, giao du với ma quỷ sẽ dễ bị cám dỗ đi vào đường tối tăm và tội lỗi.

Tuy nhiên, chuyện anh chàng Jack trong đêm Halloween cũng ghi nhận một thái độ sòng phẳng của quỷ, đó là “ân đền, oán trả” và “giữ lời hứa.” Dù rằng sự “giữ lời hứa” này đã làm cho Jack rơi vào thân phận cô hồn lang thang vất vưởng.


Halloween
 

Đối với các xã hội Âu, Mỹ Halloween đã trở thành lễ hội vui chơi hằng năm cho trẻ em và cả người lớn. Ít người quan tâm tìm hiểu ý nghĩa nhân bản của nó.

Tuy nhiên, chuyện anh chàng Jack trong đêm Halloween cũng ghi nhận một thái độ sòng phẳng của quỷ, đó là “ân đền, oán trả” và “giữ lời hứa.” Dù rằng sự “giữ lời hứa” này đã làm cho Jack rơi vào thân phận cô hồn lang thang vất vưởng.

Đối với các xã hội Âu, Mỹ Halloween đã trở thành lễ hội vui chơi hằng năm cho trẻ em và cả người lớn. Ít người quan tâm tìm hiểu ý nghĩa nhân bản của nó.

Ý nghĩa nhân bản

Nếu đào sâu hơn, có lẽ sẽ tìm thấy tính cách nhân bản trong câu chuyện. Thử đặt câu hỏi: tại sao dưới ánh sáng khoa học và kỹ thuật mà các nước Âu, Mỹ vẫn dành một ngày lễ hội cho người của “cõi Âm” mà đại diện là chàng Jack?


What-Is-The-Meaning-Of-Halloween


Jack là nhân vật tưởng tượng nhưng đã thực sự hiện thân trong cuộc đời, trong thân phận làm người… mà lại là một người cô đơn. Khi chết, Jack trở thành cô hồn, không chỗ dung thân… Thiên Đàng và Địa Ngục đều từ chối!

Truyền thống lễ hội Âu Mỹ đã dành cho Jack một ngày. Một ngày được trở lại với cõi dương. Trong ngày đó, Jack có thể sống vui chơi thoải mái, vì người sống đã hóa trang thành ma quỷ để linh hồn Jack có chỗ trà trộn vào cho đỡ cô đơn. Đây là ý nghĩa nhân bản của lễ hội Halloween.

Với ý nghĩa nhân bản này, ngày lễ Halloween và Rằm tháng Bảy Âm lịch của nước ta có thể xem như là ngày hai cõi Âm, Dương hội ngộ trong niềm thương cảm bao la.

Biện pháp an toàn cho trẻ em và người lớn trong Đêm Halloween

halloween safety

 Theo Vi Vu

Saturday, November 1, 2014

Năm 2013, nói về con số 13 và nỗi sợ hãi dị đoan



Trong nền văn hóa của nhiều dân tộc, con số 13 bị coi như một điềm gì đó không may mắn, vì thế năm 2013 cũng đang được nhiều người cho rằng là năm sẽ xảy ra thiên tai khủng khiếp.

Theo tạp chí Nga Itogi, nếu đến Vương quốc Anh, Canada hay Australia, chúng ta không thể tìm thấy một ngôi nhà có địa chỉ số 13. Trên máy bay của tất cả các hãng hàng không Đức đều thiếu hàng ghế thứ 13. Trên các đường phố Mỹ cũng không bao giờ nhìn thấy những xe buýt mang con số 13, không bao giờ được ở trên tầng thứ 13, cũng không phải tá túc ở những căn phòng có ghi số 13.

Để loại trừ con số này, người ta nghĩ ra đủ mọi cách. Ví dụ, trong một số tòa nhà có thể tìm thấy tấm biển ghi các ký hiệu "12-A", "B-12" hoặc "12 +1". Tại các bệnh viện tâm thần, người ta phải "chế" hẳn thuật ngữ đặc biệt để chỉ người mắc chứng dị ứng với con số đó là "Triskaidekaphobia". Xuất phát từ đâu mà lại có nỗi ám ảnh kinh hoàng đó đối với con số 13 và liệu sau đó có cái gì hữu lý hay không?

Con số của Judas

Con số 13 có tội tình gì mà người ta gọi nó là "một tá quỷ sứ"? Đôi khi nỗi sợ hãi đối với nó được người ta liên hệ với sự tích Tiệc Ly trong sách Phúc Âm, tức là bữa ăn sau cùng của chúa Jesus với các môn đồ trước khi ngài chết. Đã có 13 môn đồ ngồi với chúa hôm đó, trong số này có Judas. Trong Phúc Âm kể rằng, chúa Jesus hướng về phía môn đồ nói: "Không phải Ta đã chọn 12 người các con ư? Nhưng một trong số các con là quỷ". Và chính chương 13 của Phúc Âm John kể về sự phản bội của Judas. Trong chương 13 cuốn sách cuối cùng của Tân Ước - Khải Huyền đã mô tả con số đáng sợ của con thú 666.

Ngay từ thời xa xưa, loài người bắt đầu tin rằng, tập trung quanh bàn 13 vị khách là một điềm xấu. Dị đoan này đặc biệt phổ biến trong giai đoạn xảy ra vụ dịch hạch khủng khiếp trong thế kỷ XVII. Chính thời điểm đó, người ta không hề hoài nghi việc người tập hợp quanh bàn "một tá quỷ sứ" đang tạo ra nguy cơ cực kỳ nghiêm trọng, bởi vì thể nào cũng có một trong những khách sẽ bị chết bất đắc kỳ tử.

Thật ra mà nói, ở giai đoạn đó, trong nguy cơ của đại dịch chết người, dù ta có tập hợp bao nhiêu khách quanh bàn thì tất cả đều mạo hiểm như nhau và xác suất phải rời sang thế giới bên kia đối với mọi người đều lớn như nhau. Thế nhưng, nỗi sợ hãi dị đoan đối với con số 13 cứ càng ngày càng được củng cố và phát triển đến đỉnh điểm vào giữa thế kỷ XIX.

Mọi người đã sợ hãi và tin vào sự xui xẻo của con số 13 tới mức nghĩ ra cái nghề làm vị khách thứ 14. Tại Pháp, người đóng vai vị khách thứ 14 được mời tới khi không may gia chủ chỉ có 13 khách tới dự tiệc. Và cho đến nay trong khách sạn Statler ở Chicago vẫn có lệ: nếu tình cờ quanh bàn chỉ có 13 vị khách thì những người phục vụ ở đây sẽ đặt thêm một cái ghế thứ 14 và xếp vào đó một hình nộm trong y phục thực khách rất đàng hoàng cho "đẹp cỗ". Hình nộm này cũng được phục vụ ăn uống chu đáo như những vị khách khác và được gọi đùa bằng cái tên ngài Louis XIV.

Nhân đây có lẽ không thể nào không đề cập tới cái gọi là hiện tượng "thứ sáu ngày 13". Để đánh dấu nỗi sợ hãi về hiện tượng này, các bác sĩ tâm thần cũng phát minh ra một thuật ngữ đặc biệt - paraskavidekatriafobiya (sợ thứ sáu ngày 13). Góp phần vào sự ra đời của thói mê tín dị đoan này có bàn tay của các thành viên tổ chức Hiệp sĩ dòng Đền (Templar) ở thế kỷ XIV. Lý do là, ngày 13/10/1307, vua Philipp IV ra sắc lệnh buộc tội và bắt giữ kể cả đội ngũ lãnh đạo cao cấp nhất của tổ chức này.

Các thành viên Hiệp sĩ dòng Đền bị buộc tội dị giáo và báng bổ, nhiều người trong số họ phải chịu tra tấn và tử hình. Vị huynh trưởng vĩ đại cuối cùng của tổ chức Hiệp sĩ dòng Đền là Jacques de Molay đã lên tiếng nguyền rủa cái ngày định mệnh đó (13/10/1307). Kể từ thời điểm ấy, những người theo tư tưởng Templar luôn làm lễ kỷ niệm thứ sáu ngày 13/10 như một ngày không may mắn và bi thảm. Cũng từ đây, các ngày thứ sáu 13 thuộc bất cứ tháng nào cũng bị coi là xui xẻo.

Con số vĩ đại

Nỗi sợ hãi con số 13 thực chất chỉ là mê tín dị đoan. Theo cách nhìn của giáo hội thì nó xuất phát chính từ những nỗi sợ hãi và định kiến sai lầm. Theo nhận định của cha Pavel Ostrovsky, Trưởng tu viện Uspensky thành phố Krasnogorsk gần thủ đô Moskva, trong cuộc trò chuyện với phóng viên tạp chí Nga Itogi: "Chúng ta phải nhớ rằng, chính chúng ta mới là thợ rèn cho hạnh phúc hay bất hạnh của mình - chúng tôi đã được toàn quyền quyết định việc này. Không có số hoặc điềm báo nào có thể tước đi cái quyền đó, tất nhiên, nếu như chính bản thân con người không coi trọng một cái gì khác lớn hơn thế".

Bất kỳ nhà tâm lý học nào cũng sẽ nói rằng, những sự mê tín dị đoan nhiều người sử dụng như một công cụ để kiểm soát cuộc sống của mình. Nhà tâm lý học Irina Jakovich lý giải: "Đây là phương pháp đặc biệt của trò vờn dứ nỗi sợ hãi, được gọi là sự bù trì lại. Khi tiếp cận trò vờn dứ với một năng lượng khủng khiếp nào đó, con người bằng cách ấy muốn thử phá hủy nó đi.

"Tất nhiên, chúng ta chẳng thể kiểm soát được cái gì hết, nhưng một sự tương tác với định mệnh ác nghiệt cũng là phương thức tự động rèn giũa để trấn an bản thân mình, làm tức cười hoặc tự cổ vũ cho mình trở nên lạc quan hơn”.

Con người không thể sống trong thế giới bất tường minh và không có hệ thống; thiên nhiên đã đặt vào trong chúng ta nhu cầu tìm kiếm các liên kết và các quy luật. Con người cần phải tin vào một cái gì đó, phải có một cái gì đó để mà sợ hãi hoặc phải có một cái gì đó để lảng tránh.

Nhà tâm lý học lý giải tiếp: "Chúng ta cần phải biết các khu vực nguy hiểm để đi vòng tránh chúng, nên bộ não con người luôn luôn cố gắng phát hiện ra khu vực này. Và tìm thấy chúng rồi, chúng ta hiểu rằng, cần phải học cách đối phó với số phận tàn khốc, thuần hóa nó, vượt lên trên nó".

Để tránh bị phụ thuộc vào nỗi sợ hãi con số 13 và vượt lên trên những định kiến cổ hủ, 13 người Mỹ trong thế kỷ XIX đã thành lập câu lạc bộ "13" ở thành phố New York. Mục đích của việc này là chế nhạo thói mê tín dị đoan và kiêng kị phi lý đối với con số không may này.

Lễ khai trương hoành tráng của câu lạc bộ thực hiện vào thứ sáu ngày 13 trong căn phòng số 13 và tiền phí hội viên suốt đời có giá 13 USD. Ngoài ra, tại cuộc họp của câu lạc bộ, người ta thường cố tình đập vỡ gương và rắc muối. Người ta kể rằng, ý tưởng này khiến vị Tổng thống thứ 26 Theodore Roosevelt thích thú đến mức chính ông cũng gia nhập câu lạc bộ "13". Hiện nay, các cuộc họp kiểu như thế đã trở nên phổ biến trên thế giới và nhiều chi nhánh câu lạc bộ "13" được phát triển cả ở các thành phố khác. Thành viên câu lạc bộ khẳng định: Không có gì khủng khiếp xảy ra với họ cả và con số 13 là con số đẹp nhất trên thế giới.



Thuần túy toán học

Có ý kiến cho rằng, cơ sở của những mối ngờ vực đối với con số 13 là lý giải bằng toán học. Thật vậy, con số 12 đại diện cho sự hài hòa và trọn vẹn. Mỗi năm có 12 tháng, có 12 ký tự trong cung hoàng đạo; ngày và đêm đều kéo dài trong 12 giờ. Con số 13 đứng sau số 12 lại phá đi sự hòa hợp và trật tự đó như thể bắt đầu chu trình khác.

Các nhà số học nghĩ thế nào về vấn đề này? Nhà số học Alice Moskvina trong cuộc trao đổi với phóng viên Itogi cho biết: "Con số 13 là sự khởi đầu một chu kỳ mới, mà cái mới luôn ẩn chứa sự chưa tường minh nên có vẻ như là nguy hiểm. Thói mê tín dị đoan và nỗi sợ hãi trước con số 13 tồn tại dai dẳng được còn do có một thực tế là người ta thường hay sống theo quán tính và bị chi phối bởi những nguyên tắc cũ kỹ mà không phải lúc nào cũng áp dụng được trong hoàn cảnh mới…".

Trong cách nhìn của môn số học, con số 13 tượng trưng cho không chỉ sự khởi đầu của một chu kỳ mới và phá vỡ mối liên hệ với quá khứ, mà còn là sự tàn phá các ảo tưởng, cái nhìn thẳng thắn vào sự thật. Tự bản thân nó không là may mắn, cũng không là bất hạnh.

Con người không có lý do gì để e ngại năm 2013. Cũng theo nhà số học Alice Moskvina: "Năm nay không phải là năm định mệnh hay ẩn chứa nhiều thảm họa thiên tai khủng khiếp".

Theo An ninh thế giới


5 vụ án mạng kinh hoàng đêm Halloween ở Mỹ

 

Vào ngày 31.10, nhiều nước trên thế giới tổ chức các buổi lễ hội hóa trang Halloween. Và nước Mỹ từng chứng kiến những vụ án mạng kinh hoàng trong đêm "ma quỷ" Halloween.

Dưới đây là 5 vụ án mạng được cho là kinh hoàng nhất nước Mỹ xảy ra trong đêm Halloween, được đăng tải trên trang mạng Mandatory (Mỹ):

1. Halloween 1974

Sau khi gõ cửa các nhà hàng xóm xin kẹo, một phong tục trẻ nhỏ hay làm dịp Halloween vào tối ngày 31.10.1974 ở thành phố Deer Park, bang Texas, cậu bé Timothy O’Bryan (8 tuổi) gom hết kẹo trở về nhà và quyết định chọn thanh kẹo Pixy Stix để thưởng thức.

Ăn hết thanh kẹo, O’Bryan bị co giật, được đưa đến bệnh viện cấp cứu và tử vong. Kẻ đầu độc chính là cha của Timothy. Lâm vào cảnh nợ nần, người cha đã nhẫn tâm tẩm chất độc xyanua vào kẹo, giết chết con trai ruột của mình để được hưởng tiền bảo hiểm.

2. Halloween 1993

Một nhóm 5 thành viên của băng đảng đường phố Mỹ gốc phi Bloods (Máu) đã nổ súng vào một nhóm thiếu niên vừa dự xong lễ hội Halloween đang đi bộ trở về nhà ở thành phố Pasadena, bang California, khiến 3 người chết tại chỗ và 3 người bị thương.

Sau khi bị cảnh sát bắt giữ, những kẻ xả súng thú nhận họ muốn trả thù vì “một người anh em” của họ bị bắn chết trước đó, nhưng bắn lầm người, giết chết những thiếu niên vô tội.


Một diễn viên đóng giả ma trong căn nhà ma ám phục vụ Halloween tại thành phố New York - Ảnh: Reuters Một diễn viên đóng giả ma trong căn nhà ma ám phục vụ Halloween tại thành phố New York - Ảnh: Reuters

3. Halloween 1994

Tony Bagley (7 tuổi) mặc đồ hóa trang Halloween và gõ cửa nhà hàng xóm xin kẹo. Nhưng cậu bé đã không có cơ hội để tận hưởng kẹo xin được.

Sau khi xin kẹo, Tony, cùng chị gái, dì và mẹ đi dạo trên một con đường ở thành phố Las Vegas để tận hưởng không khí lễ hội Halloween, thì một người đàn ông chạy đến nả súng vào họ, giết chết Tony và những người còn lại bị thương.

Tay súng cao chạy xa bay và đến nay vẫn còn ung dung ngoài vòng pháp luật. Cảnh sát tình nghi đây là một vụ trả thù vì cha của Tony có dính líu đến tội phạm ma túy.

4. Halloween 2004

Sau khi ra ngoài tận hưởng không khí lễ hội Halloween ở thành phố Napa, bang California, ba cô bạn gái cùng phòng Leslie Mazzara, Adriane Insogna và Lauren Meanza trở về căn nhà thuê để ngủ.

Meanza bỗng dưng thức giấc vì tiếng động của một vụ ẩu đả ở tầng trên căn nhà. Quá hoảng sợ, cô chạy ra khỏi nhà, nấp ở sân sau và nhìn thấy một người đàn ông trèo ra khỏi cửa sổ.

Sau đó, Meanza trở vào nhà và chạy lên lầu thì phát hiện hai cô bạn đều bị đâm chết một cách dã man. Mãi đến một năm sau, cảnh sát mới tìm ra hung thủ chính là Eric Copple, chồng sắp cưới của Insogna. Anh ta nghĩ rằng đám cưới của họ sẽ bị đe dọa bởi tình bạn của ba cô gái nên đã lên kế hoạch giết chết họ.

5. Halloween 2010

Devon Griffin (16 tuổi) trở về nhà vào đêm kinh hoàng 31.10.2010, phát hiện thi thể của anh trai, mẹ và cha dượng, mới đầu tưởng đây chỉ là một trò đùa “giả chết” dịp Halloween. Nhưng khi phát hiện đây không phải là trò đùa mà cả ba người bị đập đầu chết, Devon bàng hoàng gọi điện báo cảnh sát.

Cảnh sát cho biết William Liske Jr (24 tuổi), là con trai ruột của người cha dượng và có tiền sử bị chứng tâm thần phân liệt, thừa nhận giết chết 3 người này, nhưng không thể giải thích được động cơ giết người.

Theo Thanh niên

10 bộ phim rùng rợn dành cho đêm Halloween

 

“The Conjuring”, “The Cabin in the Woods” hay “Evil Dead” là những tác phẩm kinh dị được đánh giá cao trong vài năm trở lại đây.

1. The Conjuring



Dựa trên những sự kiện có thật xảy ra ở Mỹ vào thập niên 1970, The Conjuring xoay quanh cặp vợ chồng nhà ngoại cảm chuyên săn ma quỷ - Ed và Lorraine Warren. Trong sự nghiệp, họ từng điều tra hơn 10.000 vụ án nhưng câu chuyện khiến họ không bao giờ quên là vụ án gia đình Perron ở Harrisville vào năm 1971. Khi cặp vợ chồng Roger và Carolyn cùng 5 cô con gái chuyển tới trang trại mới, nhiều điều kỳ lạ xảy ra.

Khởi chiếu từ hồi tháng 8 năm ngoái, The Conjuring gây nhiều ấn tượng mạnh và được coi là một trong những phim kinh dị rùng rợn nhất từng được chiếu rạp ở Việt Nam. Nhân vật búp bê đáng sợ Annabelle trong phim được yêu thích đến nỗi năm nay, các nhà sản xuất đã phải tạo cho nhân vật này một bộ phim riêng, vừa ra mắt hồi đầu tháng 10.

2. The Cabin in the Woods


Được thực hiện bởi đạo diễn Joss Whedon (bom tấn The Avengers), phim là câu chuyện về 5 bạn trẻ đi dã ngoại tại một ngôi nhà bỏ hoang trong rừng và gặp phải nhiều điều dữ. Đây là môtíp đã quá quen thuộc với các phim sát nhân kiểu Mỹ.

Tuy nhiên, đạo diễn Joss Whedon lại “đe dọa” khán giả ở ngay câu giới thiệu là “Bạn cứ nghĩ bạn biết câu chuyện này sao?”. Và quả thật, The Cabin in The Woods đưa khán giả đi hết từ bất ngờ này tới bất ngờ khác. Phong cách riêng biệt, rùng rợn và độc đáo trong lối kể chuyện cũng như kịch bản của The Cabin in the Woods đã đem tới nhiều sự phấn khích và thích thú mà đã lâu các fan của phim kinh dị không có được.

3. Evil Dead


Phiên bản mới của Ma Cây được nhiều khán giả trên các diễn đàn điện ảnh bình chọn là một trong những phim kinh dị hay nhất năm 2013. Phim xoay quanh câu chuyện về nhóm 5 người bạn vô tình làm thức tỉnh một thây ma bị quỷ ám khi trú chân trong căn nhà gỗ ở ngoại ô bang Massachusetts.

Từng người trong nhóm lần lượt phải đối mặt với nỗi sợ hãi tột cùng và cái chết tàn khốc. Kinh phí vỏn vẹn 17 triệu USD nhưng khi ra mắt vào hồi đầu hè năm ngoái, Evil Dead đã thu về gần 100 triệu USD.

4. Under the Skin


Thuộc thể loại kinh dị, giả tưởng pha với ly kỳ, Under the Skin là một trong những bộ phim được các fan điện ảnh đánh giá cao nhất từ đầu năm đến nay. Chuyển thể từ tiểu thuyết cùng tên của nhà văn Michael Faber, nội dung của Under the Skin theo sát hành trình khám phá sự sống của một người ngoài hành tinh (Scarlett Johansson đóng).

Ban đầu, cô phải sử dụng vẻ ngoài nóng bỏng của mình để lừa những người khách đi đường lên xe, rồi chở họ tới một địa điểm để “làm thịt”. Nhưng sau sự cố với một người kỳ dị, cô lên đường chạy trốn khắp Scotland, có những trải nghiệm đầy cảm xúc với một người đàn ông ở đây. Kỹ xảo được tối giản hết mức có thể vì kinh phí thấp nhưng diễn xuất của Scarlett Johansson cùng âm nhạc rùng rợn của nhà soạn nhạc Micachu tạo nên sức ám ảnh cho Under the Skin.

5. The Woman in Black


Sau khi kết thúc loạt phim Harry Potter vào năm 2011, Daniel Radcliffe từng có màn trở lại ấn tượng trong vai luật sư góa vợ Arthur Kipps tham gia vào câu chuyện rùng rợn, ly kỳ về một con ma báo thù ám ảnh thị trấn miền quê nước Anh. Khi được cử đến thị trấn bờ biển phía đông ở Crythin Gifford, Arthur bắt đầu nhận thấy một chuỗi sự kiện kỳ lạ xảy ra xung quanh Crythin Gifford: trẻ em bị khóa trong nhà như như những tù nhân còn người dân thị trấn coi anh như người có bệnh dịch.

Khi Arthur đến Eel Marsh House, một trong những ngôi nhà của dòng họ Drablow, anh nhận thấy những điều hết sức phi lý: ghế tự rung chuyển, âm thanh lạ bên trong và một phụ nữ bí ẩn mặc tang phục xuất hiện lởn vởn quanh khu nhà. Sau đó, Arthur cố gắng tìm hiểu những điều bí ẩn và mối liên hệ giữa nhà Drablows và dân làng. Càng ngày anh càng tìm ra nhiều bằng chứng về một điều xấu xa, ghê tởm tồn tại trong Eel Marsh House…

6. Buried


Buried là bộ phim ly kỳ rùng rợn được đánh giá cao vào năm 2010. Trong bộ phim này, Ryan Reynolds vào vai Paul, một tài xế xe tải dân sự tới làm việc tại Iraq. Một ngày nọ, đoàn xe của anh bị những kẻ khủng bố tấn công. Khi tỉnh dậy, Paul phát hiện mình đang nằm trong một chiếc quan tài bị chôn sâu dưới đất.

Trong tay anh chỉ có một chiếc bật lửa và một chiếc điện thoại để thoát khỏi cảnh bị chôn sống. Buried nhận được nhiều lời khen của giới phê bình về mặt ý tưởng, nội dung và diễn xuất của Ryan Reynolds.

7. Black Swan


Bộ phim từng đem về cho Natalie Portman tượng vàng Oscar cũng là một tác phẩm rùng rợn, hồi hộp phù hợp để xem trong đêm Halloween. Phim là câu chuyện về Nina, một nữ vũ công triển vọng, tài năng của New York, Mỹ. Mơ ước lớn nhất trong đời cô là được hóa thân thành Swan Queen trong vở nhạc kịch Hồ thiên nga. Cơ hội đến với Nina khi giám đốc nhà hát quyết định tìm một gương mặt mới cho vở ballet này.

Tuy nhiên, cô gái được lựa chọn phải có khả năng thể hiện được cả hai hình ảnh với hai nhân cách đối lập - Thiên nga trắng mong manh, thánh thiện và Thiên nga đen cám dỗ, xảo quyệt. Nina là lựa chọn hoàn hảo cho Thiên nga trắng nhưng giám đốc nhà hát lại tỏ ra phân vân khi cô chưa lột tả được hình ảnh tăm tối của Thiên nga đen. Cùng lúc đó, Lily (Mila Kunis) - một vũ công trẻ có lối sống đầy phóng túng, hoang dã - xuất hiện…

8. Insidious


Sau Saw, Paranormal Activity và trước The Conjuring, đạo diễn người Malaysia – James Wan – cũng có một bộ phim kinh dị được nhiều khán giả yêu thích là Insidious. Phim kể về hai cậu bé có khả năng đưa linh hồn rời khỏi thể xác để đến với “thế giới bên kia” trong khi ngủ.

Nhưng cũng chính khả năng này đã khiến cho hai cậu bé bị những con quỷ dữ để ý và muốn giam cầm linh hồn hai cậu ở thế giới bên kia để chúng có thể chiếm lấy thể xác của hai cậu. Gia đình họ đã phải tìm mọi cách để chống chọi với những thế lực siêu nhiên của thế giới khác để có thể bảo vệ cho linh hồn hai cậu bé. Insidious đã ra được hai phần và chắc chắn sẽ có phần ba vào năm sau.

9. Let Me In


Let Me In là phiên bản làm lại của Let the Right One in, bộ phim kinh dị Thụy Điển nổi tiếng chuyển thể từ cuốn tiểu thuyết ăn khách cùng tên của nhà văn John Ajvide Lindqvist. Lấy bối cảnh tại một thị trấn nhỏ ở New Mexico, phim xoay quanh chuyện một cậu bé kết bạn với cô bạn gái mới chuyển tới và phát hiện ra nhiều chuyện rùng rợn xung quanh cô gái này.

Những cảnh quay u ám trên nền tuyết trắng, những tiếng động lạ giữa khoảng không gian tĩnh mịch đã làm nên không khí rùng rợn cho Let Me In. Ra mắt năm 2010, đây là bộ phim đánh dấu bước tiến về diễn xuất của nữ diễn viên trẻ Chloe Moretz – bạn gái tin đồn của Brooklyn Beckham.

10. Open Windows


Bộ phim chính thống mới nhất của cựu ngôi sao phim khiêu dâm – Sasha Grey – là một trong những tác phẩm phù hợp cho đêm Halloween năm nay. Open Windows bắt đầu với hình ảnh chàng fan cuồng Nick Chambers (Elijah Wood) chụp lại những hình ảnh của diễn viên Jill Goddard (Sasha Grey) mà anh hâm mộ trong buổi họp báo phim mới của cô được phát sóng trực tiếp trên mạng internet.

Anh di chuyển qua từng cửa sổ ứng dụng, chụp hình trong trailer phim mới của cô rồi lưu vào trong ổ, up hình lên trang fansite mà anh lập cho cô, rồi bật webcam để sẵn sàng cho một cuộc điện thoại gọi đến. Và cứ thế, dù bộ phim sau đó ngày càng mở rộng với nhiều cửa sổ hơn, nhiều nhân vật hơn, nhiều tình tiết bất ngờ hơn, nhưng cũng chỉ toàn nằm trên màn hình laptop của Nick. Qua những chiếc camera nhìn trộm, Nick phát hiện ra thần tượng đang bị một kẻ giấu mặt điều khiển và có nguy cơ bị bắt cóc.

Theo VnExpress

Friday, October 31, 2014

Chuyện kinh dị: Con ma cây gạo


 
Trình Trung Ngộ là một chàng trai đẹp ở đất Bắc Hà, nhà rất giàu, thuê thuyền xuống vùng nam buôn bán. 

Chàng thường đỗ thuyền ở dưới cầu Liễu Khê rồi đi lại vào chợ Nam Xang. Dọc đường, hay gặp một người con gái xinh đẹp, từ Đông thôn đi ra, đằng sau có một ả thị nữ theo hầu.

Chàng liếc mắt trông, thấy là một giai nhân tuyệt sắc. Song đất lạ quê người, biết đâu dò hỏi, chỉ mang một mối tình u uất trong lòng. Một hôm khác, chàng cũng gặp lại, muốn kiếm một lời nói kín đáo để thử khêu gợi, nhưng người con gái đã xốc xiêm rảo bước, và bảo với con hầu gái:

- Ta lâu nay rượu xuân quá chén, mê mệt nằm dài, hầu nửa năm trời, không lên chơi cầu Liễu Khê lần nào cả, chẳng biết giờ phong cảnh ra sao. Đêm nay nên thăm qua cảnh cũ, để được khuây giải chút tình u uất ở trong lòng, vậy em có đi theo ta không?

Con hầu vâng lời.

Trung Ngộ nghe lỏm lấy làm mừng lắm. Tối hôm ấy, chàng đến bên cầu chờ sẵn. Đêm khuya người vắng, quả thấy người con gái cùng ả thị nữ mang theo đến một cây hồ cầm, đi tới đầu cầu, thở dài mà nói rằng:

- Nước non vẫn nước non nhà, cảnh còn như cũ người đà khác xưa, làm sao khỏi cảm động bùi ngùi cho được!

Bèn ngồi tựa vào bức lan can trên cầu, ôm đàn gẩy mấy bài Nam cung, mấy điệu Thu tứ. Một lúc nàng bỏ đàn đứng dậy nói rằng:

- Giải niềm u uất, muốn mượn tiếng đàn; song điệu cao ý xa, đời làm gì có kẻ tri âm hiểu được cho mình, chẳng bằng về cho sớm còn hơn.

Trung Ngộ liền bước rảo tới trước mặt nàng, vái chào mà rằng:

- Chính tôi là người tri âm mà nương tử đã không biết đấy.

Người con gái giật mình nói:

- Vậy ra chàng cũng ở đây ư? Thiếp đã từng nhiều lần được chàng đoái tới, ơn ấy thật vẫn ghi lòng. Chỉ vì ở đường sá vội vàng, không tiện tỏ bày chung khúc.

Giờ nhân đêm vắng, dạo bước nhàn du, không ngờ chàng lại đã đến trước ở đây. Nếu không phải duyên trời, sao lại có sự gặp gỡ may mắn như vậy. Song hạt châu hạt ngọc ở bên, thiếp chẳng khỏi tự xét thấy mình nhơ bẩn, thực thấy làm e thẹn vô cùng.

Chàng hỏi họ tên và nhà cửa. Nàng chau mày nói:

- Thiếp họ Nhị tên Khanh, là cháu gái của ông cụ Hối, một nhà danh giá trong làng. Hai thân mất sớm, cảnh nhà đơn hàn. Mới đây bị người chồng ruồng bỏ, thiếp phải dời ra ở bên ngoài lũy làng. Nghĩ đời người ta, thật chẳng khác gì giấc chiêm bao. Chi bằng trời để sống ngày nào, nên tìm lấy những thú vui. Kẻo một sớm chết đi, sẽ thành người của suối vàng, dù có muốn tìm cuộc hoan lạc ái ân, cũng không thể được nữa.

Hai người bèn đưa nhau xuống dưới thuyền, người con gái sẽ bảo chàng rằng:

- Thân tàn một mảnh, cách với chết cũng chẳng bao xa. Ngày tháng quạnh hiu, không người săn sóc. Nay dám mong quân tử quạt hơi dương vào hang tối, thả khí nóng tới mầm khô, khiến cho tía rụng hồng rơi, được trộm bén xuân quang đôi chút, đời sống của thiếp như thế sẽ không phải phàn nàn gì nữa.

Bèn cùng nhau ân ái hết sức thỏa mãn. Nàng có làm hai bài thơ để ghi cuộc hoan lạc như sau:

I

Cùng diêm cửu khốn ngọ miên trì,

Tu đối tân lang ngữ biệt ly.

Ngọc duẩn chỉnh tà châu xuyến tử,

Hương la thoát hoán tú hài nhi.

Mộng tàn bán chẩm mê hồ điệp,

Xuân tận tam canh oán tử quy.

Thử khứ vị thù đồng huyệt ước,

Hảo tương nhất tử vị tâm tri.

Dịch:

Giấc xuân mê mệt chốn hoang liêu,

Bỗng sượng sùng thay cuộc ấp yêu.

Măng ngọc (2) vuốt ve nghiêng xuyến trạm,

Dải là cởi tháo trút hài thêu

Mộng tân gối bướm bâng khuâng lạc,

Xuân hết cành quyên khắc khoải kêu.

Đồng huyệt chưa tròn nguyền ước ấy,

Vì nhau một thác sẵn xin liều.


II

Giai kỳ nhẫn phụ thử lương tiêu

Túy bão ngân tranh bát phục khiêu...

Ngọc yến nhiệm dung trâm trụy kế,

Kim thuyền kỳ phạ thúc tiêm yêu.

Yên thư đường ngạc hồng do thấp,

Hãn thối mai trang bạch vị tiêu.

Tảo vãn kết thành loan phượng hữu,

Phong thần nguyệt tịch nhiệm chiêu yêu.

Dịch:

Đêm đẹp này đâu nỡ bỏ hoài,

Ôm tranh nhẹ bấm một đôi bài.

Đầu cài én ngọc (3) hình nghiêng chếch,

Lưng thắt ve vàng (4) dáng ỏe oai.

Đường (5) lúc nở rồi hồng đượm ướt,

Mai khi rã hết trắng chưa phai.

Phượng loan sớm kết nên đôi lứa,

Gió sớm giăng khuya thỏa cợt cười.

Trình vốn là lái buôn, biết ít chữ nghĩa nên nàng giải nghĩa rõ ràng cho hiểu. Trung Ngộ rất khen ngợi mà rằng:

- Văn tài của nàng, không kém gì Dị An ngày xưa.

Nàng cười mà rằng:

- Người ta sinh ở đời, cốt được thỏa chí, chứ văn chương thời có làm gì, chẳng qua rồi cũng nắm đất vàng là hết chuyện. Đời trước những người hay chữ như Ban Cơ, Sái Nữ, nay còn gì nữa đâu. Sao bằng ngay trước mắt, tìm thú vui say, để khỏi phụ mất một thời xuân tươi tốt.

Trời gần sáng, nàng từ biệt ra về. Từ đấy đêm nào họ cũng đến với nhau. Trải hơn một tháng, bọn bạn buôn có người biết chuyện bảo với Trung Ngộ rằng:

- Bác ở chỗ đất khách quê người, nên biết giữ mình thận trọng, xa lánh những sự hiềm nghi. Chớ nên giở nết gió trăng quyến phường hoa liễu.

Như người con gái ấy chẳng tường duyên do gốc gác, nếu không là cô ả nũng nịu ở chốn buồng thêu, thì tất cũng dì bé yêu chiều ở nơi gác gấm.

Nay bác cứ như vậy, lỡ một sớm cơ sự khó giấu, thanh tích lộ ra, trên thì bị hình pháp lôi thôi, dưới không có họ hàng cứu giúp, bấy giờ thì bác tính thế nào.

Chi bằng đã trót gian díu thì nên tìm đến gốc tích nhà cửa, rồi hoặc ruồng bỏ như Xương Lê với nàng Liễu Chi (8) hoặc đèo bòng, như Lý Tĩnh với nàng Hồng Phất (9), thế mới là kế vạn toàn được.

Trung Ngộ khen phải, rồi một hôm chàng bảo với nàng:

- Tôi vốn là một người viễn khách, tình cờ kết mối lương duyên, nhưng đối với giai nhân, cửa nhà chưa rõ, tung tích không tường, trong bụng rất lấy làm áy náy.

Nàng nói:

- Nhà thiếp vốn không phải xa xôi là mấy. Nhưng nghĩ chúng mình gặp gỡ, chẳng qua là một cuộc riêng tây. Chỉ thuyền quyên ghen ghét, tai mắt nghi ngờ, đánh vịt mà kinh uyên, đốt lan mà héo huệ. Cho nên thà mang sao mà đến, đội nguyệt mà về, khỏi để mối lo cho lang quân đó thôi.

Song Trung Ngộ cố nài; nàng cười mà rằng:

- Chỉ vì nhà thiếp xấu xa, nên hổ thẹn mà muốn giấu giếm. Nhưng nay chàng đã cố muốn biết, vâng thì thiếp xin đưa về.

Rồi đó canh ba, đêm hôm ấy, nhân lúc đêm đen trời tối, hai người cùng đi đến Đông thôn. Khi đến một chỗ, chung quanh có bức hàng rào bằng gióng tre, thỉnh thoảng chen lẫn vào vài khóm lau khô, trong có túp nhà gianh nhỏ lụp sụp, dây bìm leo đầy lên vách và lên mái, nàng trỏ bảo chàng rằng:

- Đây, nhà của thiếp đây, cứ đẩy cửa vào ngồi chơi để thiếp đi kiếm cái lửa.

Trình cúi đầu qua dưới mái gianh, vào tạm ngồi ở chỗ bờ cửa. Thỉnh thoảng có cơn gió thổi, chàng thoáng thấy một mùi tanh thối khó chịu.

Đương kinh ngạc không biết mùi gì, bỗng trong nhà có bóng đèn sáng. Chàng trông vào, thấy ở gian bên phía tả kê một chiếc giường mây nhỏ, trên giường để một cỗ áo quan sơn son, trên quan phủ một tấm the hồng, dùng ngân sa đề vào mấy chữ "Linh cữu của Nhị Khanh". Cạnh cữu có người con gái nặn bằng đất tay ôm cây hồ cầm đứng hầu.

Trung Ngộ thấy vậy, sởn gai, dựng tóc, tất tả nhảy choàng ra khỏi cái nhà ấy. Song chàng vừa chạy thì người con gái đã cản đường mà bảo:

- Chàng đã từ xa lại đây, quyết không có lý nào còn trở về nữa. Phương chi trong bài thơ bữa nọ, thiếp chả đã từng lấy cái chết mà hẹn hò nhau. Xin sớm theo nhau đi, cho được thỏa nguyền đồng huyệt. Nằm vò võ một mình như vậy, lẽ đâu nay thiếp lại để cho chàng về.

Nói rồi nàng sấn lại nắm vạt áo chàng. Nhưng may vạt áo cũ bở, chàng giật rách mà chạy được thoát; về đến cầu Liễu Khê, hầu như kẻ mất hồn không nói được nữa.

Sáng hôm sau nhân đến Đông thôn hỏi thăm, quả có người cháu gái của ông cụ Hối, mới 20 tuổi, chết đã nửa năm, hiện quàn ở ngoài đồng ngay bên cạnh làng.

Từ đấy Trung Ngộ sinh ra ốm nặng. Còn Nhị Khanh cũng thường qua lại, có lúc đứng trên bãi sông gọi eo éo, có lúc đến bên cửa sổ nói thì thào. Trung Ngộ cũng vẫn thường ứng đáp với nàng và muốn vùng dậy để đi theo. Người trong thuyền phải lấy dây thừng trói lại thì chàng mắng:

- Chỗ vợ ta ở có lâu đài lộng lẫy, có hương hoa ngạt ngào, ta phải đi theo chứ không thể luẩn quẩn trong chốn bụi hồng này được; can dự gì đến các người mà dám đem dây trói buộc ta thế này.

Một đêm, người trong thuyền ngủ say, đến sáng thức dậy thì thấy mất Trung Ngộ. Họ vội đến Đông thôn tìm, thấy chàng đã nằm ôm quan tài mà chết, bèn phải thu liệm chôn ngay ở đấy. Từ đó về sau, phàm những đêm tối trời, người ta thường thấy hai người dắt tay nhau đi dạo, khi thì hát, khi thì khóc. Hai người thường bắt người ta phải khấn cầu lễ bái, hễ hơi không được như ý thì làm tai làm vạ. Người làng đấy không thể chịu được mọi nỗi khổ hại, họ bèn đào mả phá quan tài của chàng, rồi cùng cả hài cốt của nàng, vứt bỏ xuống sông cho trôi theo dòng nước.

Trên bờ sông ấy có một cái chùa, chùa có cây gạo rất cổ tương truyền là đã sống được hơn trăm năm. Linh hồn của hai người bèn nương tựa vào cây gạo ấy làm yêu làm quái, hễ ai động đến cành lá cây gạo thì dao gẫy rìu mẻ, không thể nào đẵn phạt được.

Trong năm Canh Ngọ (1330) niên hiệu Khai Hựu nhà Trần, có vị đạo nhân một đêm vào nằm ngủ trong cái chùa ấy. Giữa lúc sông quạnh trăng mờ, bốn bề im lặng, đạo nhân thấy một đôi trai gái, thân thể lõa lồ mà cùng nhau cười đùa nô giỡn, một lát, đến gõ thình lình gọi hỏi trong chùa. Đạo nhân cho là đôi trai gái lẳng lơ đêm trăng dắt nhau đi chơi, khinh bỉ cái phẩm cách của họ, nên cứ đóng cửa nằm im, không thèm đánh tiếng. Sáng hôm sau, đạo nhân đem sự việc trông thấy thuật chuyện với một ông già trong thôn mà phàn nàn sao dân phong tồi tệ như vậy. Ông già nói.

- Ngài không biết, đó là giống yêu quỷ, chúng đến ở nay trên cây gạo đã mấy năm nay; ước sao có thanh kiếm trừ tà, để trừ cho dân chúng tôi giống yêu quỷ ấy.

Đạo nhân trầm ngâm một lúc lâu rồi nói.

- Ta vốn lấy việc cứu giúp mọi người làm nhiệm vụ, cái việc mắt ta trông thấy, nếu chẳng đem pháp thủ ra tức là thấy người chết đuối mà không cứu vớt.

Rồi đạo nhân vời họp người làng, lập một đàn tràng cúng tế, viết ba đạo bùa, một đạo đóng vào cây gạo, một đạo thả chìm xuống sông, còn một đạo đốt ở giữa trời, đoạn quát to lên rằng:

- Những tên dâm quỷ, càn rỡ đã lâu, nhờ các thần linh, trừ loài nhơ bẩn, phép không chậm trễ, hỏa tốc phụng hành.

Một lúc, mây gió nổi lên đùng đùng, người đứng cách mấy thước không trông thấy nhau, dưới sông thì sóng tung cuồn cuộn vang trời động đất. Sau một hồi, gió lặng mây quang, thấy cây gạo đã bị nhổ bật, cành cây gẫy nát và bị tước như tước dây vậy. Kế nghe thấy trong không có tiếng roi vọt và tiếng kêu khóc. Mọi người ngẩng lên trông có sáu bảy trăm lính đầu trâu gông trói hai người mà dẫn đi.

Người làng đem rất nhiều tiền của để tạ ơn vị đạo nhân, nhưng đạo nhân phất áo đi vào non sâu, không lấy một tí gì cả.
Theo 4Phuong.net - Nguyên tác Nguyễn Dữ

Monday, October 27, 2014

Lễ ma quỷ (Halloween) đọc truyện ma - Những linh hồn trắng



Một hiện tượng nghe có vẻ kỳ bí, nhưng thật ra không phải là hiếm thấy: những bóng trắng đứng bên vệ đường để xin quá giang.

Tại Pháp, người ta ước tính có khoảng 300 trường hợp tương tự.

Kịch bản luôn giống nhau: người khách bí ẩn lên xe và im lặng như khúc gỗ. Đến một địa điểm nào đó, người ấy đột nhiên biến mất sau khi đã cảnh báo tài xế về mối nguy hiểm trên đường.

Đó chính là nơi họ đã thiệt mạng một cách tức tưởi, hoặc linh hồn của họ dật dờ tại một nơi có nhiều kỷ niệm.

Bóng trắng ở Montmorency (Quebec, Canada)

Mathilde và Louis tay trong tay đi dạo bên bờ sông Montmorency mà họ biết rõ từng ngóc ngách.

Sau những công việc nặng nhọc trong ngày, đôi khi họ đi đến đỉnh thác để nhìn bao quát hòn đảo Orleans giống như một con cá to nằm giữa dòng sông.

Hai người có biết bao dự định trong tương lai, hai con tim chìm ngập trong tình yêu. Mathilde không chịu mô tả bộ áo cưới mà cô đã may cho ngày trọng đại của đời mình. Louis sẽ chỉ được thấy nó vào ngày hôn lễ.

Vào một buổi sáng tháng 7, tại tất cả mọi xứ đạo dọc miền duyên hải, các cha xứ tập họp mọi gia đình và kêu gọi:

- Các con hãy đi đi, hãy mang theo gia súc và thức ăn! Hãy trốn sâu vào rừng, người Anh đã đến!

Trên bờ sông Saint-Laurent chỉ còn lại cánh đàn ông già trẻ tham gia lực lượng dân quân để bảo vệ tài sản đến hơi thở cuối cùng.

Nhưng quân Anh đến từ phía Tây sẽ không vượt qua sông, Mathilde Robin muốn sống trong trại cùng với dân quân; cô có thể chấp nhận tất cả để được ở bên cạnh Louis. Nhưng cô biết rằng chiến đấu là công việc của đàn ông.

Ẩn sâu trong rừng cùng với gia đình, cô cảm thấy buồn nản. Mỗi khi có người đến từ trại quân, bao giờ cô cũng hỏi chỉ một câu:

- Anh có thấy Louis Tessier không? Trung đội của anh ấy có chiến đấu không?

Rồi một hôm, có một dân quân đi đến cùng với vài thổ dân và một người bị thương mà ông ta giao lại cho đám phụ nữ.

- Bọn lính Anh đã tấn công vào các đồn, chúng định trèo lên vách đá và vượt qua sông nhưng quân của chúng ta đã ngăn bước tiến của chúng.

Trận chiến Montmorency kết thúc bằng chiến thắng vẻ vang của quân Pháp. Ở trong rừng, mọi người mong ngóng tin tức. Vài anh dân quân mệt lã, trở về trấn an gia đình. Mathilde chờ đợi mãi nhưng Louis không trở về.

Thế là, không chịu đựng được nữa, giữa cơn mưa, cô rời bỏ mọi người hối hả đi đến bờ sông. Đến con đê thứ nhất, chẳng thấy Louis. Mathilde tiếp tục chạy từ con đê này đến con đê khác, nhưng chỉ thấy thất vọng.

"Có lẽ anh ấy đã trở về trại" - cô nghĩ thầm. Cô quay trở lại con đường mòn dẫn vào rừng. Nhưng cô lo sợ khi nhìn thấy chung quanh các nông trại và nhà cửa đang bốc cháy. Cô hiểu rằng quân Anh đã đến. Cô hối hả chạy về trại.

May thay, ngôi nhà vẫn còn nguyên vẹn. Cô mở cửa và kêu to: "Louis! Louis!", nhưng chỉ có sự im lặng bao trùm. Mathilde mò mẫm trong bóng tối để mở tủ và chạm phải chiếc áo cưới trắng. Cô cầm lấy và ôm chặt vào lòng. Cô chạy ra ngoài, tiếp tục cuộc tìm kiếm, vừa chạy, vừa gọi tên người yêu.

Khi chạy đến chân ngọn thác, cô nhận thấy có nhiều người gọi cô.

Lòng tràn ngập hy vọng, cô chạy đến phía đó. Thấy cô đến, các dân quân im lặng tránh ra. Và kia, Louis của cô đang nằm bên bờ sông vớ bộ quần áo quen thuộc.

Mathilde dịu dàng gọi tên anh, mong anh sẽ ngồi lên và chạy đến bên cô. Nhưng anh vẫn nằm đó, chẳng có dấu hiệu gì của sự sống!

Thế là cô hiểu rằng, mình đã đến quá trễ. Cô lao đến ôm chầm lấy chàng, gào lên đau đớn. Sau một lúc, cô lau nước mắt và chạy đi. Theo tiếng nước ầm ào Mathilde chạy lên đỉnh tháp, đứng cheo leo bên bờ đá. Tại đấy đã bao lần cô và Louis cùng đứng bên nhau nhìn giòng sông hùng vĩ đổ ào ào xuống khoảng không.

Mathilde mặc chiếc áo cưói vào rồi không chút ngần ngại giang rộng hai tay và bay xuống..... Người ta không bao giờ gặp lại cô nữa.

Cho đến bây giờ, vào những đêm thu, người dân trên đảo Orleans kể rằng, họ vẫn nhìn thấy một cô gái mặc áo trắng lang thang dưới chân thác Montmorency. Đó là bóng ma của Mathilde Robin đi tìm người yêu trong dòng nước sủi bọt vào những đêm trăng sáng.

Đôi khi, cơn gíó còn mang tiếng khóc ai oán của cô đến tận Sait-Pierre hay Sainte-Pétronille.

Câu chuyện này vẫn còn lưu truyền trên bờ biển Beau-Pré. Trận chiến mà người ta nói đến trong câu chuyện là trận Montmorency, diễn ra vài tháng trước trận đánh "Cánh đồng Abraham" (1759), ở đấy quân Anh đã chiến thắng và xâm chiến Nouvell-France (tên gọi của Canada khi ấy) sau biết bao nổ lực.

Người phụ nữ choàng khăn trắng ở Palavas (Pháp)

Ngày 20.5.1981, 4 thanh niên ở Montpellier sau khi đã nhậu một chầu bèn rủ nhau chạy xe một vòng trên bến cảng Palavas. Bất chợt, họ nhìn thấy một phụ nữ khoảng 50 tuổi đứng bên vệ đường xin đi nhờ xe.

Bà ta mặc một áo mưa và choàng khăn quàng cổ màu trắng. Họ ghé xe vào, đề nghị đưa bà đến Montpellier. Bà ta không trả lời mà chỉ gật đầu rồi lên ngồi ở ghế sau, giữa hai cô gái.

Xe lại tiếp tục chạy, người khách bí ẩn vẫn không nói một lời nào.

Xe chạy được một quãng, bà ta đột nhiên kêu lên: "Coi chừng khúc quanh! Coi chừng khúc quanh!". Anh chàng lái xe giật mình thả chân ga ra và quẹo mà không có vấn đề gì. Lúc ấy, đến lượt các cô gái thét lên:

"Người khách bí ẩn đã biến mất!"

Chiếc xe đang chạy với vận tốc 90 km/giờ, và các cửa đều đóng kín. Thoạt đầu, khá ngỡ ngàng, nhưng sau đó họ quyết định đến trình báo mọi việc với cảnh sát. Nhưng khi đến hiện trường, cảnh sát không tìm thấy điều gì khác lạ cả.

Lúc đầu, người ta cho rằng đó là trò đùa của các thanh niên, nhưng sau nhiều lần thẩm vấn, mọi người đều tin vào sự chân thật của các thanh niên nọ:

Lời khai của họ không bao giờ mâu thuẫn nhau; họ không quan tâm đến những vấn đề tâm linh hay cận tâm lý.

Cuối cùng, chính họ cũng tránh kể lại câu chuyện đó. Cho đến nay, không thể nào kết luận một cách chắc chắn về sự việc đó. Bí ẩn về người phụ nữ choàng khăn trắng vẫn chưa có câu trả lời.

Người phụ nữ mặc váy trắng ở Briancon (Pháp)

Chuyện xảy ra vào mùa đông trên đường đèo Lautaret với nhiều người trong đêm vắng và đang trong tâm trạng rối bời.

Trong khi họ chăm chú lài xe, một sự xuất hiện kỳ bí sau một khúc quanh khiến họ giật mình: một người đàn bà mặc váy và choàng khăn trắng như tuyết, đứng ngoắc xe, rất nhiều người đã ghé xe vào cho bà quá giang. Gương mặt bà bị chiếc khăn choàng che khuất và mọi cố gắng bắt chuyện với bà đều vô vọng, vì bà khư khư giữ im lặng.

Thế là người tài xế lại chăm chú vào việc lái xe, quên đi trong thoáng chốc người khách kỳ lạ.

Chuyến đi không gặp trở ngại gi. Khi đến nơi, người ta mới nhận ra người khách quá giang đã biến mất. Tại các quán rượu trong vùng, người ta đồn rằng. người phụ nữ mặc áo trắng ở Lautaret luôn phù hộ cho các tài xế.

Còn ai không biết bà sẽ có thể gặp nguy hiểm trên đường đi.

Hồn ma ở Tonneville

Người ta không biết bà sống vào thời nào, nhưng hầu như chắc chắn là bà thuộc dòng họ Percy.

Bà sống trong một trang trại nằm bên đường Cherbourg-Beaumont mà hiện nay không còn vết tích gì đáng chú ý.

Chuyện kể rằng, bà rất thông minh và xinh đẹp nhưng lại ác độc và tàn nhẫn. Lúc nhỏ, bà có tính bốc đồng nhưng càng lớn lên, khuynh hướng chế ngự càng mạnh.

Bà ngốn ngấu những quyển sách về ma thuật và chiêm tinh. Bà tiến bộ rất nhanh và chẳng bao lâu sau có thể liên lạc với ma quỷ.

Phải nói rằng, trong vùng Cotentin, ảnh hưởng của thời kỳ xâm lăng của người Anglo-Saxon và người Viking đã khuyến khích sự phát triển của đa thần giáo, để đối phó với sự bành trướng của Thiên Chúa giáo. Trong một thời gian dài, người ta thường nhờ đến phép thuật tà giáo, phù thủy và đủ mọi loại thần thánh.

Sự qua đời đột ngột của cha mẹ càng khiến bà trở nên độc ác hơn. Một hôm, có một bà lão dừng chân bên bờ hồ phía dưới trang trại, bà ta đã lao đến xô bà lão xuống hồ trong cơn giận dữ.

Bà ta là nỗi kinh hoàng trong vùng, chẳng có tai họa hay bất hạnh nào xảy ra mà người ta không đổ cho bà. Năm tháng trôi qua, rồi một hôm, có một phiên tòa đối kháng bà với dân làng bên về một sự tranh chấp đất đai.

Cuối cùng, bà thua kiện. Lúc ấy bà đã tuyên bố những lời ghê rợn:

"Sau khi chết, nếu tôi có 1 chân trên thiên đàng, và một chân dưới địa ngục, nếu cần đặt cả hai chân xuống địa ngục, để lấy được khu đất đó, tôi sẽ chẳng ngần ngại".

Khi bà mắc bệnh, cha xứ đến chuẩn bị tang lễ cho bà. Bà bảo rằng, đã sẵn sàng và không cần đến ông. Cha xứ khuyên bà nên rút lại lời tuyên bố trước đó, nhưng bà lập lại mong muốn sẵn sàng thuộc về quỷ dữ để chiếm ngự khu đất tranh chấp.

Cuối cùng, bà qua đời mà không được làm phép xức dầu thánh. Hôm đưa tang, người ta không thể nào khiêng quan tài ra khỏi nhà vì có một lực bí ẩn giữ nó lại.

Thế là, người ta bàn nhau nên đào huyệt tại chỗ. Mọi người tin rằng đã kết thúc mọi chuyện với người đàn bà ghê rợn đó. Nhưng họ đã lầm.

Kể từ khi đó, ban đêm người ta thường thấy bà lang thang trên khu đất lân cận hoặc gần cái hồ của trang trại.

Luôn mặc đồ trắng, bà thích làm lạc lối những kẻ đi đường. Dù đi bộ hay đi ngựa, họ luôn bị choáng váng mất phương hướng, không còn nhận ra được đường đi, cứ loanh quanh rồi lạc hoàn toàn. Rồi cuối cùng chẳng hiểu sao họ lại thấy mình đang ở giữa cái hồ.

Lúc ấy, họ nghe thấy tiếng cười đắc thắng của bà ta. Đôi khi bà ta hóa thân thành một con ngựa trắng. Bất hạnh cho ai trèo lên cưỡi. Con ngựa sẽ lao vào các bụi rậm, băng qua những lối mòn dây leo rồi đột nhiên biến mất, để lại người khách giữa hồ...
(Mới - Theo Les Mysteres Du Monde)

Chuyện kinh dị: Chiếc ghế ái tình (Kỳ 2)


(Tiếp theo kỳ 1)

 Á..... Suýt nữa, tôi quên nói cho bà Togawa Seinsei biết địa chỉ của tác giả. Vì gửi thư tín và thư tay đều không được, nên chúng tôi quyết định đến gặp riêng. 

Nhưng thật kỳ lạ, đó chỉ là một bãi đất hoang vu .... chúng tôi vẫn đang tìm kiếm vị tác giả đó.

Vị tác giả còn liên lạc với bà không?
 
Không ạ.

Người biên tập đứng dậy kiếu từ?

Kính chào phu nhân.

Người phụ nữ quay vào nhà, sau khi tiễn khách.

Ôi .... mệt quá. Bà ngồi vào chiếc ghế bành và lẩm bẩm:

Không thể tin được. Một kẻ chân ướt chân ráo, mà lại giành được giải nhất. 

Phiền thật. Họ thậm chí còn không truy ra được địa chỉ của hắn ta.

Điều gì đang diễn ra vậy chứ?

Nhưng bà hoảng hốt, thét lên. Áh!!!  Vì bà cảm thấy như có ai đó ở trong chiếc ghế đã âu yếm ôm lấy thân thể của mình.

 Mình này, em hỏi mình một câu được không?

Cái ghế này mình mua ở đâu?

Cái đó hả, anh mua ở chợ Y lúc giảm giá.

Joshiko, có gì không em?

Ồ không, không có gì đâu ạ.

Trong bản thảo cái ghế cũng được mua từ chỗ đó. .... Có lẽ là một sự trùng hợp.

Tối hôm đó, Joshiko thầm nghĩ: có lẽ là một sự trùng hợp ngẫu nhiên. Phải chắc chắn là như vậy rồi. 

Nhưng Joshiko chợt nhìn thấy chiếc ghế như di động trong phòng học

Cái ghế....hình như .....

Cái ghế ....đã di chuyển... không thể nào.

Ồ, cái gì vậy nhỉ? Muộn thế rồi mà còn.

Mình ơi ....mình ơi ....mình à....

Khuya thế này rồi, mà có ai đó, còn đi đi, lại lại trong nhà nữa.

Gì vậy? Ồn ào quá! Chắc là gia nhân ấy mà. Không thể nào, gia nhân nhà ta làm gì có cái kiểu đi đứng như thế.

Ugh. Có khi nào là trộm không vậy?

Có tiếng động phát ra từ phòng học.  Có, có thể ....nào.... Sao hả Joshiko?

Mình này, mình có thể nào kiểm soát lại chiếc ghế bành, rất có thể, có người trong đó.... 

Cái gì?

Ban đầu em cũng nghĩ, bản thảo "Chiếc ghế người" chỉ là sản phẩm tưởng tượng thôi, nhưng dạo này em có cứ có cảm tưởng như có ai đó, đang ở trong cái ghế thật. Và hắn ta đã chui ra khỏi cái ghế mỗi đêm.

Vớ vẫn, hẵn là có trộm rồi.

Anh sẽ bắt hắn, hãy nhìn mà xem.

Ê... tên trộm kia, ra đây mau!

Joshiko!!! sao vậy?! Gh ..ghế, cái ghế kia vừa di chuyển, nó vừa di chuyển!! cái gì!?

Ông chủ, bà chủ! Có chuyện gì vậy ạ?!

Nó không thể di chuyển được, nó còn rung nữa kìa, rõ ràng là có ai đó ở bên trong!

Nhanh lên mình!! nhìn mà xem!

Bà chủ, rõ ràng chẳng có cái lỗ nào để chui vào cả.....

Chắc chắn có mà!!!  Nhưng nó bị che mất rồi, phải lột da ra mới thấy!

Vớ vẫn, cái ghế nặng cả tấn! Nếu em còn hoảng loạn như thế.... thì xem đây! Người chồng vung mạnh thanh gươm và đập tứ tung vào cái ghế, thế nào! thế nào..? Đánh đến thế, mà có thấy động tĩnh gì đâu, rõ ràng là chẳng có ai trong đó cả.

Vài ngày sau, ông chủ có việc phải đi ra ngoài, ông chủ đi đường "thượng lộ bình an!"

Bà chủ, thư của ngày hôm nay đây ạ.

Cám ơn em. Ah!! Nét chữ này....

...... Thưa phu nhân, hôm qua, em đã không ngồi vào cái ghế bành hằng ngày, em không thể biết được, tôi cô đơn đến dường nào, lại nữa, mấy ngày trước, chồng em đã tàn nhẫn đánh đập tôi, em có biết nó đau đớn như thế nào không, thưa phu nhân? 

Thưa phu nhân, chồng em quả là quá quắt. Không, nói vậy, không phải là hắn đánh tôi, mà là hắn ghen tỵ với sự nghiệp của em.

Tôi biết khi em buông mình vào vòng tay tôi, chỉ có cái ôm đầy nhiệt tình và ấm áp của tôi, thì em mới thật sự thoải mái và viết lên những áng văn tuyệt vời. Phu nhân xương máu em không thể tồn tại nếu thiếu tôi .... và tôi cũng vậy.....

Giờ đây tôi chỉ mong ngóng tới ngày, em và tôi được hòa làm một......

Đọc đến đây Joshiko hét lên, vớ vẫn... không thể sống thiếu một cái ghế ư....? Mày nghĩ tao là ai?!

Có tiếng động cơ vang lên ngoài ngõ. Rồi tiếng của người hầu:

Kính chào ông chủ.

Ơ.... kìa Joshiko... sao em không ra đón anh? Ah... mình! Em xin lỗi, dạo này em không viết tiếp được tiểu thuyết dài tập của em, không thể nào tập trung....được.

Không phải chúng ta đã thoả thuận, em chỉ viết trong phòng học, khi anh không ở nhà rồi sao?

Đừng lấy cái ghế ra để biện minh cho sự kém cõi của em. Nếu em không thể viết ra được cái gì nữa, thì hãy thôi luôn đi, đừng đỗ lỗi tại cái ghế!

Người chồng nói xong, bực bội đi vào trong phòng học và ngồi trên cái ghế bành.

Ah... mình, em xin lỗi, mình ...ơi. mình ơi, mình à, dạo này em chẳng thể viết cái gì ra hồn cả... em hơi lo.... mình à.....? Áh.. là .....máu, mình ơi, có chuyện gì xảy ra thế?!

Người đàn ông, từ chiếc ghế, ngã úp xuống đất, sau lưng máu thấm ướt đẫm cả áo, và hình như đã tắt thở. 

Trông như một vụ giết người. Ngài Togawa, thuộc Bộ Ngoại Giao đã bị giết chết?

Một lúc sau, thưa ngài Thanh tra..... xin hãy kiểm soát cái ghế này!! Joshiko nói trong sự hoảng loạn. 

Có người trong cái ghế đó thưa ngài!! Chính người đó đã cầm dao đâm chồng tôi trong khi anh ấy ngồi trên cái ghế đó!

Cái gì? Có người ngồi trong ghế ư?

Vâng đúng như vậy.

Gì cơ....?

Có vết dao ở đây thưa ngài!

Thế thì, hãy kiểm soát cái ghế này ngay. 

Người Thanh tra, dùng một cái dao nhỏ rạch và xé toang các mãnh vải bọc chiếc ghế. 

Người thiếu phụ hét to kinh hãi. 

EEEEKK !!!

*****

Quả thực là có. Dấu vết của người đã sống trong đó....

Togawa Joshiko.... Thế rốt cuộc có chuyện gì đã xảy ra với cô ấy?

Mặc dù cảnh sát tin rằng cô ta vô tội, thế nhưng mọi người vẫn nghĩ, cô ta là thủ phạm, họ không tin có người đã sống trong cái ghế đó.

Sự nghiệp văn chương của cô ta cũng bị sụp đổ từ đó, và thậm chí, thần kinh cô ta cũng không còn bình thường.

Cuối cùng cô ta biến mất không một chút dấu vết, không ai còn nghe hay nhìn thấy cô ấy nữa, sau cùng có lẽ sự tồn tại của chiếc ghế đó... là một phần quan trọng trong những sáng tác của cô ấy.

********

Cô gái ngơ ngác hỏi người thanh niên trong tiệm bán nội thất:

Nói vậy cái ghế này.... là nó?

Chàng trai: Ồ, cái này sao, không phải đâu, cái ghế kia đã bị cảnh sát niêm phong rồi, bây giờ người ta cũng không biết nó đang ở đâu, vẫn còn là một điều bí ẩn.

Nhưng cái ghế này, có vai trò quan trọng gì trong câu chuyện mà anh đã kể?

Cô hãy lại đây, và nhìn cái này!

Cô gái ngạc nhiên, Àh?!...

Đừng lo, tôi chỉ..... cho những người hứng thú thấy mà thôi.

Ôi!!..

Đây cô hãy nhìn đi.

Cô gái nhìn vào và thảng thốt thét lên. EEEEKK!!! Một cảnh tượng ghê rợn bên trong chiếc ghế, một bộ xương phụ nữ đã khô đét, ngồi trong lòng của một bộ xương đàn ông. Giống như người đàn bà ngồi trên một cái ghế.

Chàng trai nói: 

Joshiko đã kết thúc với người đàn ông bên trong cái ghế như thế này. Người đàn ông cuối cùng cũng có được cô ta, và cô ấy cũng đã nhận được một cuộc sống  hạnh phúc bên trong cái ghế?? 

Sau khi Joshiko biến mất, cô ấy đã chuyển đến, sống với người đàn ông ở trong chiếc ghế, và sống những năm tháng cuối đời cùng nhau. Thật là một mối tình kỳ dị.

Tất nhiên, là sau đó họ cũng có con, chiếc ghế này được truyền lại qua các thế hệ và được giữ gìn bởi các hậu duệ của họ, quý khách có tin rằng, tôi chính là hậu duệ của họ không?

Cô gái sửng sốt, không thể nào...

Xin lỗi, nhưng cô có phải là nhà văn Hayama Yozuho không?

Vâng....

Tôi đã nhận ra ngay khi nhìn thấy cô, tôi cũng là một người cuồng nhiệt hâm mộ những tác phẩm của cô. Tôi có nghe rằng, dạo gần đây, cô hay gặp rắc rối với công việc của mình.... phải không?

Đừng lo lắng quá, tôi sẽ làm một cái ghế cho cô, tôi cam đoan cô sẽ không gặp bất cứ một trở ngại nào trong tương lai nữa. Tôi có thể chắc chắn về điều đó.

Không... tôi ...ổn rồi, cô gái ù té chạy và nói:  tôi... tôi nên ra ngoài... thì tốt hơn.

Cô gái, chợt bừng tỉnh, ngơ ngác trên cái giường của chính mình... Tôi .... đang mơ sao....

Nhưng sau khi tìm kiếm thì quả thực là có Togawa Joshiko thời Taiso, đúng như người thợ mộc kia nói, và những chi tiết về chiếc ghế hình nhân kia cũng là chuyện có thật. 

Cô gái mệt mỏi gục xuống bàn... Tôi mệt mỏi quá, không thể viết tiếp nữa... cô gái lẩm bẩm, mình đã quá sức mệt mỏi, khi phải tránh né người biên tập nhiều lần rồi.... cô gái hét lên, mình đã chịu đựng quá sức giới hạn của bản thân rồi.....

Bỗng có tiếng gõ cửa, xin lỗi, cô có hàng gửi đến đây. 

Mang nó vào đi.

Nặng lắm đấy. Xin cô hãy ký nhận!

Cô gái mở cửa ra vừa hoảng hốt, vừa kinh ngạc, vì đó là một cái ghế bành, cô lắp bắp... các người nhầm rồi....tôi.... chưa bao giờ đặt mua chiếc ghế này!!

Cái... cái ghế.... này..... tôi không hề đặt mua nó!!
Ningen Isu/Truyentranh8.net








































 




Sunday, October 26, 2014

Chuyện kinh dị: Chiếc ghế người



Tại một của hàng nội thất

Chào quý khách, cô đang tìm kiếm thứ gì phải không?

Dạ vâng, anh có nhận đóng ghế không?

Ghế loại nào?

À .... Tôi muốn loại nào ngồi êm, đỡ đau lưng.

Ghế dùng trong công việc phải không ạ?

Vâng, tôi hiện là nhà văn ở Tokyo.

Cô đến đây có việc gì đặc biệt phải không?

Không, hôm nay tôi được nghỉ nên đi ngang qua cửa hàng của anh thôi.

Và thế là tôi nhớ ra cái ghế ở nhà, nó làm tôi phiền lòng, đã lâu rồi.

Những chiếc ghế rất quan trọng.

Chúng phải chịu được trọng lượng của người chủ.

Nếu chọn một cái ghế không phù hợp, có thể khiến cơ thể bị tổn thương sau một thời gian sử dụng.

Cũng không ngoa khi nói, cô đã chọn một cái ghế có thể thay đổi cuộc đời cô .

Cuộc đời sao?

Đúng vậy.

Câu chuyện vào thời Taiso, có một chiếc ghế đã thay đổi định mệnh của một con người.

Nếu cô chưa nghe chuyện này bao giờ, thì để tôi kể cho cô nghe nhé.

À.... nhưng mà, cô phải xem cái này trước mới được, vì đây là thứ cực kỳ quan trọng, nên mới bị giấu đi đấy.

Xin mời cô hãy xem cái này.

Đây là chiếc ghế bành cũ kỹ, đóng vai trò chính trong câu chuyện mà tôi sắp kể.

Cô đã nghe Togawa Joshiko bao giờ chưa?

Chưa...

Không sao....

Dù bây giờ đã bị quên lãng, bà ấy từng là một nữ sĩ tiếng tăm thời Taiso. Phu nhân Bộ trưởng Bộ Ngoại giao, bà quả là một phụ nữ tài sắc vẹn toàn, lại được quý nhân phù trợ.

Mỗi ngày, bà nhận được cả núi thơ từ những người hâm mộ nặc danh.

Một hôm bà nhận được một bản thảo thú vị.

Bản thảo không có tựa đề, cũng không có tên tác giả. Nó bắt đầu bằng chữ "Thưa bà", như thể nó được viết cho bà ấy vậy....

Các chi tiết vô cùng sống động, viết hay đến khó tin.

Câu chuyện kể về niềm đam mê cháy bỏng của một tên thợ mộc xấu xí. Giấu mình trong chính chiếc ghế do hắn chế tạo.

Hắn đã sống trọn cuộc đời mình trong tư thế dị thường trong chiếc ghế ấy. Ban đầu chiếc ghế là của một nhà trọ, nhưng sau đó được bán lại cho một văn phòng.

Chẳng bao lâu sau, tên thợ mộc đã phải lòng phu nhân của một quan chức ở đó. Tập bản thảo viết như một lá thư tự thú.

Joshiko lo sợ lá thư đang nhắm đến bà

Ôi thật là đáng sợ.

Một lá thư nữa được gửi đến không lâu sau lá thư trước, nói rằng, mọi chi tiết chỉ là giả tưởng.

Khi đó, Joshiko mới cảm thấy thư giãn.

Vâng đó chỉ là ....

Khúc dạo đầu thôi ....

* * * * *

Tôi vừa nhận được phản hồi từ bản thảo "Thuốc đắng". Quả là một thành công lớn thưa bà Togawa-SeinSei. Tôi tin rằng bà sẽ còn nổi tiếng hơn đức phu quân của bà nữa.

Ôi!. ông quá lời rồi.

Quyển "Hoa Hướng Nguyệt" của bà đã nhận được lời phê bình rất tốt, và giành vị trí thứ hai.

Ơ ... thứ hai?

Tôi có thể biết, ai giành vị trí thứ nhất không? À... thứ nhất là "Chiếc ghế người".

Chiếc ghế người?

Nói vậy, đó không phải là tác phẩm mà tôi đã đề cử sao?

Vâng nó thực sự là tác phẩm mà Bà Seinsei đã gửi cho chúng tôi.

Chính tôi cũng rất bất ngờ, khi một kẻ không tiếng tăm lại đoạt được vị trí thứ nhất.

Phải thừa nhận đó là một tác phẩm rất lạ. Người đàn ông giấu mình trong chiếc ghế, hình ảnh ấn tượng làm sao.

Vâng, tôi cũng phải thừa nhận, bị tác phẩm này làm sửng sốt.

Tác giả thật tinh quái. Nói thế, bởi vì tôi cũng có một chiếc ghế bành, giống như chiếc ghế được miêu tả trong truyện.

Trước lá thư thứ hai được gửi đến, tôi thật sự tin rằng có ai đó đang thực sự ở trong cái ghế của tôi.

Á..... Suýt nữa, tôi quên nói cho Seinsei biết địa chỉ của tác giả. Vì gửi thư tín và thư tay đều không được, nên chúng tôi quyết định đến gặp riêng.

Nhưng thật kỳ lạ đó chỉ là một bãi đất hoang vu .... chúng tôi vẫn đang tìm kiếm vị tác giả đó.
Xem kỳ 2 tại đây 

Tuesday, October 14, 2014

Chuyện kinh dị: Con mèo đen (kỳ 6 )



Tiếp theo (Kỳ 5)

Mọi thứ rác rưởi phế thải vương trên nền căn hầm được dọn sạch và chuyển đi với sự thận trọng tỉ mỉ. Tôi ngắm nhìn căn hầm một cách đắc ý rồi tự nhủ: 


"Thế là ổn, công sức tôi bỏ ra chẳng đến nỗi uổng phí!"

Hành động tiếp theo của tôi là lùng tìm con vật đã gây cho tôi quá nhiều tai họa . Tôi đã quyết tiêu diệt nó, nên phải tìm cho bằng được. 

Lúc này mà tôi gặp được nó, thì chẳng còn nghi ngờ gì nữa, nó đã đến giờ tận số. Có điều dường như con vật ma quái này đã nắm bắt được cơn tức giận và căm ghét của tôi đến mức độ nào rồi, nên đã tinh khôn né tránh không để tôi tìm ra nó.

Thật khó mà mô tả nổi những cảm xúc bên trong cõi lòng sâu kín của tôi, khi trong nhà tôi ở không còn bóng dáng con quái vật ấy nữa. Kể từ nay, khi vắng bóng nó, tôi mới cảm thấy được ngủ yên, ngủ sâu cho dù nỗi ám ảnh của vụ ngô sát vẫn còn đang đè nặng trong tâm trí tôi.

Ngày thứ hai, thứ ba qua đi, nỗi dằn vặt đau khổ trong lòng tôi đã lắng dịu. Lần đầu tiên tôi cảm thấy cõi lòng thanh thản. Phải chăng con quái vật đã kinh hãi và đã vĩnh viễn rời khỏi căn nhà. 

Và đó cũng chính là điều mà từ lâu tôi vẫn mong đợi hơn tất cả. Niềm hạnh phúc của tôi như đang được bay bổng. Lỗi lầm trong hành động hung ác vẫn còn dày vò tôi, nhưng mức độ cũng đã dịu hơn, không còn nặng nề như trước. 

Có một chuyện, là mới đây nhà chức trách yêu cầu tôi khai báo, thì tôi đã trả lời rành rẽ từng câu  hỏi. Cuộc điều tra về việc tôi bỗng nhiên mất tích rút cuộc chẳng mảy may tìm ra được điều gì nghi vấn. Tôi cho rằng, cuộc sống bình an vô sự của tôi vẫn được đảm bảo.

Bốn ngày sau, một đội điều tra của cảnh sát bất ngờ tới khám xét nhà tôi. Tuy nhiên, tôi vẫn giữ được vẻ thản nhiên, trong lòng rất an tâm về nơi cất giấu bí hiểm, nên không cảm thấy bối rối lo lắng điều gì, cho dù họ có khám xét ở mức độ nào di nữa. Các thanh tra yêu cầu tôi đi cùng với họ trong lúc khám xét. 

Họ đã chẳng bỏ qua một nơi nào, một xó xỉnh nào mà không để mắt tới. Sau một lúc đã khám đi, khám lại tới lần thứ ba, thứ tư, họ yêu cầu tôi dẫn xuống khám hầm rượu.

Tôi bình tĩnh như không mà chẳng hề run sợ. Tôi vẫn giữ được nhịp tim đập thình thịch giống như người vô tư lự thiu thiu ngủ. Tôi dẫn các thanh tra khám xét kỹ căn hầm. Mỗi lần, họ dừng lại chỗ nào, tôi thản nhiên khoanh tay trước ngực, ung dung ngắm nhìn họ rồi còn chỉ dẫn cho họ chỗ này, chỗ khác.

Các thanh tra tỏ vẻ hài lòng và chuẩn bị ra về. Tôi đã phải tự kềm chế để giấu kín trong lòng mọi nỗi vui mừng, phấn khởi. Nhưng rồi, chẳng nhịn được lâu, tôi buộc ra vài câu bóng gió để khẳng định với họ về sự vô tội của mình, làm như sự vô tội ấy chỉ là điều hiển nhiên.
Xem (Kỳ chót) tại đây

Monday, October 13, 2014

Chuyện kinh dị: Con mèo đen (kỳ chót)




Tiếp theo (Kỳ 6)

"Thưa các ngài, - tôi cất lời khi thấy họ bước chân lên bậc cửa hầm để ra về, - tôi rất vui thấy các ngài đã giải tỏa khỏi mọi nghi ngờ".

Tôi nghiêng mình chào kiểu cách, chúc các vị khách luôn mạnh khỏe. Lúc chia tay, các thanh tra khen ngợi căn hầm xây dựng tốt. Mỗi khi nói năng, đối đáp với họ, tôi cân nhắc từng lời (e rằng trong lúc quá vui, lỡ mổm buộc ra những lời dại dột).

"Tôi có thể nói là căn hầm được xây cất rất cẩn thận, các ngài đã xem kỹ những bức tường chưa, tất cả được xây có kỹ thuật bền chắc". Rồi để minh chứng cho sự bền chắc đó, tôi làm ra vẻ cứng cỏi, cầm chiếc can gõ mạnh vào mảng tường nơi xác chết được dựng đứng ở bên trong.

Vài âm thanh khô khốc dội lại sau những tiếng gõ của tôi, sau đó căn hầm chìm trong im lặng. Nhưng chỉ trong phút chốc, tai tôi và tai mọi người chợt nghe thấy như có tiếng ai khóc than uất ức, nghẹn ngào, vọng lên từ bên trong nấm mồ. 

Lúc đầu, nghe như tiếng thổn thức của trẻ nhỏ, sau đó, nức nở từng cơn, có lúc như rú lên hãi hùng, nghe kỹ lại vừa quái dị, vừa sầu thảm. Và rồi lại vẳng lên những tiếng tru quái đản, những tạp âm khác lạ với tiếng huyên náo dường như phát ra từ cửa miệng những con ma oan khuất bị đầy đọa dưới địa ngục và cũng từ cửa miệng của những con quỷ đang hành hạ tra tấn chúng.

Tôi cho rằng, mọi lời nói năng của tôi vào lúc này đều là điên rồ, ngu xuẩn. Gần như ngất xỉu, tôi lảo đảo đi về phía bên kia bức tường. Lặng đi một lát, những người đến khám xét, ai nấy đều lộ vẻ kinh hoàng đứng sững bất động. Hàng chục cánh tay vạm vỡ, dùng dụng cụ bẫy cho bức tường mới xây đổ sập xuống. 

Xác chết hiện ra, lưng tựa vào bức tường cũ, thịt thối rữa đang phân hủy và các vết máu đông lại, thâm đen hiện ra trước mắt mọi người đang có mặt. 

Trên đỉnh đầu xác chết, là con mèo đen chột mắt với cái miệng rộng đỏ lòm, con mắt còn lại rực lửa. Chính con ác quỷ này đã xui khiến, xô đẩy tôi phạm tội giết người.

Giờ đây cũng lại chính nó đã tru lên, la lối, than vãn để tố giác và xô đẩy tôi tới giá treo cổ. Thì ra tôi đã vô tình xây tường quây nhốt nó cùng với xác chết trong nấm mồ!
Edgar Allen Poe

Chuyện kinh dị: Con mèo đen (Kỳ 5)




Tiếp theo (Kỳ 4)

Cánh tay tôi vung mạnh lên, bật ra khỏi sự nắm giữ của vợ tôi, và khi tôi bổ với theo con vật đang chạy trốn, thì nhát rìu trúng ngay vào giữa đầu, chính người vợ của tôi, khiến cho cô ấy ngã vật xuống, và chết ngay.


Chẳng hiểu ma đưa lối, quỷ dẫn đường hay là chính linh hồn của con mèo đen do oán hận tôi, nên đã lộn về xui khiến, nhằm trả thù cũ, từ hành động ngộ sát - đáng lẽ phải ra tự thú với pháp luật, tôi đã mê muội mưu toan che giấu cái xác chết như một tên giết người thực thụ.

Nhận ra là chẳng thể chuyển cái xác ra khỏi nhà, dù là chuyển vào ban ngày hay ban đêm, mà có thể tránh khỏi sự quan sát của những người hàng xóm, tôi đã phác ra nhiều dự tính. 

Lúc đầu, tôi định cắt nhỏ thi thể ra rồi thiêu cháy. Dự tính khác là đào huyệt trong nền nhà hoặc thả xuống giếng nước ngoài sân. Cũng tính đến chuyện bỏ xác chết vào trong một cái hộp đóng kín như một kiện hàng bình thường, sau đó thuê người mang đi khỏi nhà. ...

Cuối cùng, tôi đã tìm ra một cách tự cho là tốt hơn cả các dự tính trước, đó là dựng đứng cái xác áp vào bức tường sau của hầm rượu, sau đó, xây tường bao bên ngoài che kín đi, giống như kiểu người ta mai táng các sư sãi trong thời trung cổ.

Tôi tự cho là cách này rất phù hợp khi chọn địa điểm thực hiện ở ngay trong hầm rượu. Các bức tường của căn hầm vốn được xây dựng lỏng lẻo, vữa trát gồ ghề cũ kỹ, nơi mà sự tối tăm, ẩm ướt của căn hầm làm cho các mạch vữa khó đông cứng, chẳng còn lo bị nứt nẻ.

Hơn nữa, bức tường hậu lại liền kề với một ống khói giả và một lò sưởi nay được trát thêm, trông sẽ hài hòa với phần bên trong của căn hầm.

Tôi tiến hành công việc một cách thận trọng. Trước hết, chuyển gạch tới, dựng cái xác áp vào bức tường cũ bên trong, sau đó, xây tường chắn bên ngoài, sao cho mọi công việc tiền hành thật bí mật chẳng thể lọt vào bất kỳ cặp mắt soi mói nào.

Tôi đã tính đúng và khi thực hiện cũng gặp thuận lợi. Nhờ có tiếng ồn ào của một quán rượu ở gần đấy mà tôi dễ dàng chuyển gạch tới chỗ xây, cũng như dựng cái xác áp vào bức tường bên trong. 

Tôi kê chống chuẩn bị mọi thứ đúng vào vị trí đã định, rồi sau đó xây trát bên ngoài, tạo dáng dấp, mầu sắc để tường mới xây hài hòa với tổng thể. Nhờ dùng vữa được trộn lại từ vật liệu cũ nên bức tường ngụy trang đã chẳng bộc lộ một chút gì ở vẻ bề ngoài có thể gây sự nghi ngờ.

Mọi thứ rác rưởi phế thải vương trên nền căn hầm được dọn sạch và chuyển đi với sự thận trọng tỉ mỉ. Tôi ngắm nhìn căn hầm một cách đắc ý rồi tự nhủ: 

"Thế là ổn, công sức tôi bỏ ra chẳng đến nỗi uổng phí!"
Xem (Kỳ 6) tại đây 

 

Sunday, October 12, 2014

Chuyện kinh dị: Con mèo đen (kỳ 4)



Tiếp theo kỳ 3

tôi cũng muốn thú nhận một điều: "Từ đó, tôi rất khiếp sợ "con quái vật" này.


Chẳng phải là tôi sợ con vật đó xâm phạm đến cơ thể hoặc tính mạng, nhưng hình như tôi đã sợ hãi một điều gì khác, tôi thật bối rối không thể hiểu nổi. Và tôi cảm thấy hổ thẹn thấm đến từng tế bào.

Hành động tàn bạo của tôi ngày xưa đối với Toto, vừa là sự khủng khiếp vừa là sự ghê tởm lâu ngày đã lắng xuống, nay bị con quái vật này khuấy động, khiến lòng tôi nhức nhối...

Nhận ra sự ác cảm của tôi đối với con mèo đen mới, vợ tôi nhiều lần nói với tôi về cái đốm trắng trên cổ con vật, ngụ ý muốn tôi lưu ý đến sự khác nhau giữa con mèo đen mới đến với con mèo Toto mà tôi  đã giết hại.

Khi tôi đã nhìn thấy và ngắm nghía nó lần đầu. Nhưng càng về sau này, trong một vài lần quan sát con vật, dần dần đốm lông trắng đó đã biến đổi một càch tinh tế đến nỗi, dưới mắt tôi chỉ là con mèo đen tuyền, chột mắt ngày trước, và tôi lại cho rằng, những đốm trắng mà tôi nhìn thấy lần đầu ấy, có thể chỉ là một ảo ành.

Và thế là tôi ngày càng thấy ghê sợ nó. Giờ đây, nó là hình ảnh của con vật gớm ghiếc - của cái giá treo cổ - công cụ giết con mèo đen của tôi một cách khủng khiếp, công cụ của tội ác của sự hấp hối và cái chết.

Lúc này, quả thực là tôi đã hết sức khốn khổ, lương tâm chẳng lúc nào được yên ổn. Và con quái vật ấy, hình dáng như con mèo đen chột mắt mà tôi đã giết hại trước kia, tôi đã nghĩ, nó không những chính nó là con mèo oan khuất đó, bây giờ đã biến thành quỷ, lộn về đây để bắt tôi phải chịu đựng tai ương thống khổ.

Nếu con mèo trước đã một thời bám theo tôi lằng nhằng, chẳng rời lấy một lát, thì con mèo sau đã không ngừng gieo rắc cho tôi những nỗi sợ hãi chẳng sao kể xiết.

Nhiều đêm, đang lúc ngủ, tôi chợt giật mình thức giấc vì có một làn hơi thở nóng phả vào mặt.

Nhưng nỗi sợ hãi mênh mang nhất vẫn là những cơn ác mộng đầy tai họa ghê sợ vẫn luôn rùng rợn hiện ra trong giấc ngủ mệt mõi của tôi.

Dưới áp lực của những điều dằn vặt đau đớn, những điều tốt lành còn lại ở trong tôi đã đầu hàng trước sự xâm lấn của những ý nghĩa xấu xa. Đầu óc tôi chỉ còn chứa đầy những điều giận dữ, bực tức, làm nền cho những ý nghĩ đen tối nhất, tồi bại nhất.

Từ sầu não dẫn đến tức giận, từ tức giận dẫn tới thù hận, tôi cảm thấy thù ghét mọi vật,  mọi người chung quanh. Sự tức giận đã bung ra làm cho tôi mù quáng bất chấp mọi lời can ngăn của vợ tôi, người vợ thuận hòa luôn biết nhẫn nhịn, chịu đựng mọi đau khổ.

Một hôm, vợ chồng tôi đang dọn dẹp lại căn hầm chứa rượu trong căn nhà chúng tôi ở, một căn nhà tồi tàn mà hoàn cảnh hoạn nạn, nghèo túng do việc bị cháy nhà gây ra, buộc chúng tôi phải chịu cực, chịu khổ sống trong đó.

Con mèo theo tôi từng bước chân, hấp tấp, liều lĩnh làm cho tôi phát điên lên. Chẳng còn nhớ gì đến thảm họa do lỗi lầm ấu trĩ gây ra ngày xưa, tôi điên tiết vớ lấy một cái rìu dựng bên cạnh đấy, giơ lên nhằm hướng con quái vật lao tới chém bổ xuống, nhưng nhát bổ của tôi đã bị vợ tôi kịp thời đưa tay ra kềm giữ lại.

Bị ngăn cản, tôi hung hãn như người bị quỷ ám. Cánh tay tôi vung mạnh lên, bật ra khỏi sự nắm giữ của vợ tôi, và khi tôi bổ với theo con vật đang chạy trốn, thì nhát rìu trúng ngay vào giữa đầu, chính người vợ của mình, khiến cho cô ấy ngã vật xuống, và chết tốt.

Xem tiếp (Kỳ 5) tại đây
 
Copyright © 2013 Kinh dị (Pmanth) | Powered by Blogger